Czy picia w Japonii dla biznesu, dla przyjemności, lub obu, wiedząc jak powiedzieć „na zdrowie” w japońskim jest niezbędna. Przestrzegając kilku zasad picia etykiety w Japonii może pomóc uniknąć niektórych potencjalnie kłopotliwych sytuacji.
Pitnej w Japonii może być poważna sprawa. W kulturze, związany przez wiele protokołów społecznych , rozrywając je razem buduje jedność i spójność. Ponieważ przepływ napoje, rzeczy często skręcić na hałaśliwy. Możesz wyglądać źle, jeśli powstrzymać. Wiele relacji, zarówno biznesowych i osobistych, zostały sfałszowane przez coraz spływającą w dół pijany razem i śpiewa straszny karaoke.
Sesje picia mogą czasami przejść przez kilka godzin, aż ktoś w końcu łagodnieje lub wypływa. Na szczęście kilka zasad japońskiej etykiety pitnej są proste: być graczem zespołu, odcięte bez lęku, i pomagać innym czuć się komfortowo robi to samo.
Co najważniejsze, nie powodować, że ktoś czuje się zakłopotany!
Jak powiedzieć Cheers w języku japońskim
Najprostszym sposobem, aby powiedzieć, okrzyki w japońskim jest z entuzjastycznym Kanpai! (brzmi jak “gahn-pie”). Można usłyszeć Banzai! krzyknął w pewnym momencie, ale pozostawić że z jakiegoś szalonego chwilę później.
Często wyrażał entuzjazmu jak okulary są podnoszone, Kanpai przekłada się na „pusty kubek” – odpowiednik Zachodnia będzie „Bottoms Up”.
Tradycja raz podyktowane że oczekuje ludzi, aby zakończyć swoją filiżankę sake (wino ryżowe) w jednym ujęciu. Dlatego cute kubki są dogodnie mała. Teraz, że piwo jest bardziej lub mniej napój wyboru, można na pewno dostać się z tylko podnosząc kieliszek i wypił łyk za każdym razem, gdy ktoś oferuje tosty. Nie ma potrzeby, aby powrócić do swoich chugging umiejętności rozwiniętych wielkim kosztem w szkolnictwie wyższym.
Biorąc małych łyków drinka podczas każdego tost może być dobre, przynajmniej na początku, dopóki nie określają rytm sesji. Nie mogą być dziesiątki toastów podanych przez całą noc!
Pro Tip: Prawidłowa wymowa dobra jest „sah-KEH”, a nie „sah-key”, jak często słyszał na Zachodzie.
Inne sposoby powiedzieć Cheers
Choć mniej popularne, można usłyszeć omedetou (brzmi jak „oh-ble-DEH-toe”) stosowanej do niektórych grzankami. Omedetou oznacza „gratulacje” w języku japońskim.
Jak noc nosi na i sake płynie, nie zdziw się, aby usłyszeć okolicznościowy okrzyk Banzai! ( „żyć 10.000 lat”), a wszystkie okulary są łączone ze sobą. Być entuzjastycznym. Nie jeden przy stole, który najwyraźniej nie jest podekscytowany mieszka 10.000 lat.
Zasady Podstawowe pitnej w Japonii
Jak w każdej kulturze, po prowadzenie lokalnych przyjaciół lub gospodarzami zawsze jest najlepszym sposobem. Nie pchać innym zacząć epicką piciu aż będzie jasne, że zmierzamy w ten sposób. Ustawienia są różne, a czasem ludzie przyjmują bardziej zrelaksowany podejście, aby zachodnie goście czują się bardziej komfortowo.
Zanim cokolwiek innego, dołożyć starań, aby sprostać wszystkim, zakładając, że nie znam ich już. Daj szacunku ukłony w razie potrzeby.
Najbardziej podstawowa zasada picia etykiety w Japonii nigdy nie biorą sam napój. Zawsze czekaj na całą grupę, aby otrzymać swoje drinki przed dotknięciem twoich. Następnie czekać na kogoś zaoferować Kanpai! Przed podnieść kieliszek i wziąć pierwszy napój.
Nawiązać kontakt wzrokowy z tych najbliżej jak podnieść swoją szklankę. Kąt organizm i zwracać uwagę na każdy, kto daje tosty. Czy dotykania szklanki ze sobą lub nie, szkło z najwyższych rangą osoba powinna być nieco wyższa niż twoje.
Co pić w Japonii
Piwo jest często wyborem dla towarzyskich okazjach i biznesowych w Japonii. Sake jest wciąż popularny, choć whisky i burbon zyskały znaczną następuje. W rzeczywistości, bourbon jest tak popularny w Japonii, że japońskie firmy kupują kultowych marek bourbon Kentucky – Jim Beam, ekspres Mark i Four Roses, aby wymienić tylko kilka.
Twoje japońskie kohorty wolą pić sake z tobą tylko dla doświadczenia. Wino ryż jest ważnym elementem kultury od co najmniej 8 wieku.
Drink the Same
Chociaż technicznie nie jest to wymagane, nakazując samego pierwszego drinka jak inni w grupie jest dobra forma i sprawia, że dzielenie się łatwiejsze. Pamiętaj: wycieczka jest o budowaniu spójności zespołu, a nie indywidualnych preferencji.
Nie idź do zwykłej wybór koktajli, zwłaszcza w warunkach formalnych. Że gin z tonikiem może poczekać. Zamiast być „zespole” i trzymać się piwo, sake lub whisky. Pitnej w Japonii jest o posiadające wspólne doświadczenie. Dziś piwo najczęściej towarzyszy posiłek, a sake jest bardzo zadowoleni z przekąski lub lekkie przekąski.
Sake często towarzyszy sashimi (surowe ryby). Jeśli japoński sesja zaczyna się od picia sushi i sashimi przekąski, należy wiedzieć, jak używać pałeczek i niektóre podstawowe etykiety sushi. Przynajmniej, nie mieszają się do Mazura z wasabi i sosem sojowym do maczania swoją sashimi.
Japoński Etykieta alkoholu
Kiedy pije się w Japonii, spróbuj nigdy wlać swój własny napój. Jest zwyczajem, aby pozwolić innym siedzących blisko napełnić swój kieliszek z ich butelki, butelki komunalnych, lub Tokkuri ( sake butelki). Należy odwzajemniać, zakładając, że piją to samo. Nie dyktować lub przełączyć swój wybór napoju.
Zawsze odwzajemniać gdy ktoś nalewa napój dla ciebie. Idealnie do końca wieczoru, będzie się wylewa napój dla wszystkich obecnych.
Zazwyczaj młodsze lub niższe w stanie wlać do starszych członków grupy (lub honorowego gościa) pierwszy. Hierarchie są szczególnie obserwowane podczas spotkań biznesowych. wizytówki na stół powinien być zawsze twarzą do góry i traktowane z szacunkiem. karta szczebla kierowniczego powinien być zawsze na wierzchu.
Kiedy ktoś wypełnia swoją szklaną lub sake kubek, można pokazać, uprzejmość i uważność trzymając szklankę oburącz i są wrażliwi na ich gest dobrej woli. Nie patrzeć gdzie indziej (szczególnie na telefonie) lub mówić do kogoś innego, gdy szkło jest wypełniona.
Jeśli ktoś odmawia raz lub dwa razy, aby pozwolić ci wlać ich pić, to nie znaczy, że są wykończone picia. Najprawdopodobniej są one po prostu wykazać pokorę – cenny atrybut osobowych. Twierdzą, że chcesz, aby wypełnić swoją szklankę, chyba że stanowczo odmówić.
Wskazówka: Sake jest podana jako ofiarę dla bogów, jest dzielone na weselach i jest używany w ważnych uroczystościach. Piloci kamikaze nawet pił sake w rytuale przed ich misji. Okazywać szacunek podczas obchodzenia się z ducha. Kobiety (i mężczyźni w niektórych ustawieniach) często posiadają sake kubek z obu rąk. Palce lewej ręki należy delikatnie spoczywa na dnie kubka.
Bądź drużyny gracza
Ponownie, być ostrożnym z samej swojej popijając szklanką całym posiłkiem jak ludzie na Zachodzie. Japońskie sesje picia może przekształcić się w pełnym wymiarze na picie maratony, które nadal prawie aż do czasu, aby przejść do pracy w godzinach porannych. Nie zaczynaj silny i wtedy nie do końca. Między grzanki, popijać wodę zamiast alkoholu, i czekać na grupy przed wypiciem cokolwiek napój alkoholowy został wylany.
Jeśli trzeba wypić piwo tylko do pomocy zmyć posiłku, tak naprawdę nie mają do zaoferowania kompai! za każdym razem. Wystarczy podnieść szklankę i spotkanie oczy ktoś jest wystarczająco dobry.
Jeśli ktoś ma kontakt wzrokowy z tobą i wyraża zainteresowanie podjęciem pić z wami, natychmiast podnieść kubek. Ignorując gest lub nie biorąc przynajmniej trochę łyk uważany jest za niegrzeczne.
Kiedy pije w Japonii, ani w żadnym formalnym otoczeniu grupy, większy nacisk należy położyć na grupy jako zespół, a nie jednostki. Indywidualność (np, będąc najbardziej głośny, grupach, lub uwaga głodnych osobiście w tabeli) mogą być uznane za nieuczciwe kulturowo i niegrzeczne.
Co zrobić, jeśli nie można pić więcej?
To musiało się stać. I choć inni na sesji może być smutny zobaczyć cię zatrzymać, nie ma niewielkie szanse będziesz mieć żalu o to. Powodując nikomu wstydu za brak tolerancji byłoby poważnym naruszeniem etykiety.
Kiedy już osiągniesz limit i nie może pić więcej, po prostu przestać! Zostaw swój kieliszek pełen tak, że nikt nie będzie w dalszym ciągu daje dolewki. Nadal można podnieść szklankę podczas toastów i udawać mały łyk, ale inni będą mieli pojęcia – a może nawet nie ogłoszono – gdy szkło nie potrzebuje uzupełniania.
Pod koniec nocy
Najczęściej stosowany pod koniec nocy, otsukaresama deshita (przekłada się na „Jesteś zmęczony”) jest właściwe w kontekście, gdy ktoś opuszcza lub likwidacji. Wyrażenie jest używany do przekazywania poczucie „dobrej pracy” dla dobrze wykonanej pracy.
Powiem stowarzyszonej, że są zmęczeni jest niezwykle miły sposób powiedzenia, że są pracowity, które dzielnie biorąc pod uwagę ich wszystkich, i zasługują, aby przejść na emeryturę. Wyrażenia takie jak te są częścią kultury dawania i zachowania twarzy. Zrozumienie podstaw znacznie zwiększyć swoje doświadczenie w Azji.
Korzystać z doświadczenia kulturowe. Pitnej w Japonii jest o doświadczeniu grupowej – w tym kaca!